- Tradução dos escritos em Aramaico -

sábado, 21 de junho de 2008

O professor de simbologia e estudos antropológicos Eduardo Costa do (CEFET)
Revelou por email a possível tradução dos escritos da concept publicadas pela Eidos.
(Eduardo costa formou se na USP onde se formou e se especializou em antiguidade na Subornia Hoje ele da aula nas redes Mac)


Trata-se segundo Eduardo de escritas Aramaica o dialeto de um idioma com alfabeto próprio e com uma história de mais de três mil anos, utilizado por povos que habitavam o
Oriente Médio. E da Antiga Irlanda Foi a língua administrativa e religiosa de diversos impérios da Antiguidade, além de ser o idioma original de muitas partes dos livros bíblicos de Daniel e Esdras, assim como do Talmude.

Pertencendo à família de
línguas afro-asiáticas, é classificada no subgrupo das línguas semíticas, à qual também pertencem o árabe e o hebraico.

O aramaico foi, possivelmente, a língua falada por
Jesus e ainda hoje é a língua materna de algumas pequenas comunidades no Oriente Médio, especialmente no interior da Irlanda e sua longevidade se deve ao fato de ser escrito e falado pelos aldeões cristãos que durante milênios habitavam as cidades ao norte de Damasco, capital da Síria, entre elas reconhecidamente os vilarejos de Maalula e Yabrud, esse último "onde Jesus Cristo hospedou-se por 3 dias" além dessas outras aldeias da Mesopotâmia reconhecidamente católicas por onde Cristo passou , como Tur'Abdin ao sul da Turquia, fizeram com que o aramaico chegasse intacto até os dias de hoje.

Segundo Eduardo trata-se de uma frase muito famosa que tambem teve varias traduções desde Latin ao Aramaico(Aquilo que me Alimenta me Destroi) a frase pode ainda ter varias interpretações mas a que mais pode ser considerada aceitável e esta.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Gostou do site? Quer fazer um comentário de alguma postagem? Fazer reclamações, pedir algo, elogiar, trocar idéias, esclarecer dúvidas. É aqui mesmo, seja bem vindo ao World Croft!